Lucyna Janecka - Villacampa - translator's profile on GlobTra.com

Znam się na tym, co robię

Kwalifikacje

Uprawnienia tłumacza przysięgłego TP/59/11. Dyplom magistra filologii hiszpańskiej. Licencjat filologii angielskiej. Certyfikaty DELE Superior, (hiszpański, C2), DAPLE (portugalski C1), CAE (angielski C1). 

Wykształcenie

2010 Studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń prawniczych. Język hiszpański. Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Warszawa.

2002-2007 Studia magisterskie na Wydziale Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego, Instytut Studiów Iberyjskich  i Latynoamerykańskich, kierunek: Iberystyka. Dyplom magistra na ocenę bardzo dobrą.               

2006/2007 Wymiana studencka na uniwersytecie w Saragossie. Hiszpania. 2007 Stypendium w ramach programu Erazmus. Uniwersytet lizboński. Portugalia.

2004-2008 Studia licencjackie w Centrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej UW, Uniwersyteckie Kolegium Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego. Dyplom na ocenę bardzo dobrą.

1998-2002 Nauka w XXXIV L.O. im. Miguela de Cervantesa w Warszawie.

Doświadczenie

Od 03.2007 Tłumacz ustny i pisemny; języki hiszpański, angielski i portugalski. Współpraca z:

  •  Polsko-Hiszpańską Izbą Gospodarczą - teksty prawnicze i handlowe, umowy, prezentacje firm, dokumentacja konferencji.
  •  Reprezentacją Handlową Regionu Murcji- tłumaczenia ustne na misjach handlowych
  •  developerem Melita Investments - tłumaczenie pl-hiszp dokumentacji dot. inwestycji budowlanej: projekty budowlany i wykonawczy, dokumentacja bieżąca, umowy (vol. ok 400 str) spotkania branżowe.
  •  Ultimat Spiritus - tłumaczenia ustne i pisemne pl-ang dot. produkcji i dystrybucji napojów alkoholowych.
  •  Mostostal, Sener, Sando Budownictwo, Sando Inmobiliaria, Zeppelin - tłumaczenia techniczne, umowy.
  •  Ernest&Young, kancelarie adwokackie - tłumaczenia pl-ang-hiszp prawnicze i ekonomiczne.
  •  Conceito Brazil - tłumaczenie pl-port na targach żywności i przemysłu.
  •  agencjami tłumaczeń. Specjalizacja: budownictwo, prawo, edukacja, Unia Europejska, tłumaczenia techniczne.

07-08.2008, 07-08.2007 Pilotaż przyjazdowych grup hiszpańskich dla biura podróży Alventus Años Luz. Trasy po Parkach Narodowych Polski.  

09.2006-03.2007 Tłumaczenie ustne i pisemne dla firmy CEMEX POLSKA w projekcie CEMEX way; jęz. hiszpański, angielski; tłumaczenia techniczne; tłumaczenie spotkań międzynarodowych, telekonferencji, szkoleń oraz dokumentów; dziedziny: budownictwo, jakość i produkcja materiałów budowlanych; Warszawa.  Praca na etat.

Referencje

Listy referencyjne: Cemex, Polsko-Hiszpańska Izba Gospodarcza  

Zainteresowania

Podróże rowerowe, góry, lingwistyka, fotografia.

Uczestnictwo w obozach na rzecz pokoju w byłej Jugosławii oraz obozach pracy wolontariuszy na terenie Hiszpanii i Irlandii   (organizacje: Service Civil International; Asociacion de Amigos de Camino de Santiago)

Languages:

Polish - Spanish Years of experience : 5
Typical prices :
35 Polish Zloty / pages (source)
100 Polish Zloty / hours

Services offered :
Translation / Authenticated Translation / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Permanent job
Spanish - Polish (Native speaker) Years of experience : 5
Typical prices :
35 Polish Zloty / pages (source)
100 Polish Zloty / hours

Services offered :
Translation / Authenticated Translation / Interpretation (Consecutive) / Permanent job
English - Spanish Years of experience : 5
Typical prices :
40 Polish Zloty / pages (source)
120 Polish Zloty / hours

Services offered :
Translation / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Permanent job

Show/hide more pairs (3)

Recommendations (1)

Trades s.c. 2011-07-23 00:00:00
Pani Lucyna współpracuje z naszym biurem głównie jako tłumacz techniczny jęz. hiszpańskiego i wykonuje tłumaczenia sprawnie, poprawnie technicznie i ładnie stylistycznie. Polecamy. TRADES s.c.

Areas of expertise:

• Business / Financial • Legal • Marketing • Scientific / Scholarly • Technical / Engineering • Other • Accounting & Auditing • Architecture • Art / Crafts / Painting • Arts and Humanities (general) • Building & Construction • Business / Commerce (general) • Ecology & Environment • Education / Pedagogy • Engineering: (general) • Engineering: Civil & Hydraulic • Engineering: Energy / Power Generation • European Union • Finance / Economics (general) • Forestry / Wood / Timber • Gastronomy • General / Conversation / Greetings / Letters • Geography • IT / E-Commerce / Internet • Insurance • Law (general) • Law: Contracts • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Taxation / Customs • Linguistics • Machinery & Tools • Management • Manufacturing • Mining & Minerals / Gems • Real Estate • Transportation / Transport / Shipping • Travel & Tourism

Translation software:

• Across

Keywords:

Phone numbers:

660034683

Address:

Prosta 2a
05-075 Warszawa- Wesoła, Poland